Translation of "citizens have" in Italian


How to use "citizens have" in sentences:

Then you should agree decent citizens have a right to be protected from this.
Allora capirà che gli onesti cittadini vanno protetti da questo scandalo.
I'm told that all American citizens... have been asked to report to the American embassy... for immediate evacuation.
Tmí glí amerícaní dovranno presentarsí all'Ambascíata USA per evacu_ione immediata...
So, a pair of average citizens have decided... to risk their lives for their country.
Ma guarda! Un paio di cittadini qualunque hanno deciso di rischiare la vita per il loro paese!
Angry citizens have gathered outside Mystery Inc. 's offices in protest.
Cittadini furiosi stanno protestando davanti agli uffici di Misteri e Affini.
Foreign citizens have the right to become adoptive parents of a citizen of Russia.
I cittadini stranieri hanno il diritto di diventare genitori adottivi di un cittadino della Russia.
The citizens have a right to know what's going on!
I cittadini devono sapere cosa succede!
In accordance with Article 20(2)(a), EU citizens have ‘the right to move and reside freely within the territory of the Member States’.
«1. I cittadini dell’Unione hanno il diritto di soggiornare nel territorio di un altro Stato membro per un periodo non superiore a tre mesi (...)
In turn, European citizens have an ever-increasing number of channels for taking part in the political process.
A loro volta, i cittadini europei dispongono di sempre maggiori opportunità per partecipare al processo di elaborazione delle politiche.
The rebuilding of our Congress and our Senate to ensure that all American citizens have a voice in all 50 states.
La ricostruzione del nostro Congresso e Senato per assicurare che tutti i cittadini americani abbiano voce in tutti i cinquanta Stati.
Europe’s citizens have the right to know how their money is being spent and whether it is being used properly.
I cittadini europei hanno il diritto di sapere come viene speso il loro denaro e se esso viene usato correttamente.
To give their support to an initiative, citizens have to fill in a specific statement of support form provided by the organisers, on paper or online.
Per sostenere un'iniziativa, i cittadini devono compilare un apposito modulo di dichiarazione di sostegno messo a disposizione dagli organizzatori, su carta oppure online.
It troubles me that so many of Vega's citizens have forgotten this simple truth.
E... mi preoccupa che tanti cittadini di Vega abbiano dimenticato questa semplice verità.
And many citizens have actually decided to pull up stakes and get out of town.
E molti cittadini hanno effettivamente deciso di correre il rischio ed uscire dalla città.
But the most important thing is that an arm of disloyal citizens have been identified and the gangrenous limb will now be cut off from the rest of the healthy body.
Ma... la cosa piu' importante, e' che e' stato identificata la presenza di un ramo di cittadini non fedeli e ora questo ramo infetto sara' tagliato dal resto della pianta sana.
So, I've noticed that we only have two bingo cards... but all the other senior citizens have like ten.
Ho notato che siamo gli unici ad avere 2 cartelle, mentre tutti gli altri anziani ne hanno tipo 10.
700 German citizens have gone to Syria to fight for the Islamic State.
700 cittadini tedeschi sono andati in Siria a combattere per lo Stato Islamico.
Over the last few years, European citizens have been seriously affected by terrorism.
Terrorismo Negli ultimi anni, i cittadini europei sono stati seriamente colpiti dal terrorismo.
Citizens have long been waiting for this event.
I cittadini aspettano da tempo questo evento.
We held over 50 Citizens' Dialogues in every EU Member State and found that citizens have a real thirst for discussing European issues face-to-face with politicians.
Negli oltre 50 Dialoghi in ciascuno Stato membro dell'UE abbiamo incontrato una profonda sete di discussione sui temi europei, faccia a faccia con i politici.
In addition, several European citizens have been kidnapped or killed by terrorist groups around the world.
Inoltre, numerosi cittadini europei sono stati rapiti o assassinati da gruppi terroristici in tutto il mondo.
How old do citizens have to be to sign up to an initiative?
Quanti anni devono avere i cittadini per poter firmare un'iniziativa?
Citizens have taken to the streets.
I cittadini sono scesi in strada.
Here on the streets of Manhattan, some citizens have begun stocking up on food, water, and medical supplies, dreading that we may be inching closer to disaster.
Qui, nelle strade di Manhattan, alcuni cittadini hanno iniziato a fare incetta di cibo, acqua e medicinali, nella paura che potremmo trovarci a un passo dal disastro.
In response to the rioting in the streets, some citizens have begun stockpiling guns and ammunition.
In risposta ai tumulti nelle strade, alcuni cittadini hanno iniziato a fare scorta di armi e munizioni.
All American citizens have been ordered to evacuate the country.
A tutti i cittadini americani è stato ordinato di lasciare il paese.
These attacks are gangsters versus gangsters and ordinary citizens have no cause for undue concern.
Questi attacchi sono tra gangster, e i cittadini comuni non hanno motivo di preoccuparsi.
In some Member States, citizens have to pay a fee so that their documents, which are already officially issued by one Member State, are recognised as authentic.
In alcuni Stati membri i cittadini devono pagare una tassa per far riconoscere l'autenticità dei propri certificati, benché essi siano già stati ufficialmente rilasciati dal proprio Stato membro.
European Union citizens have the right to move freely and live in another EU country, subject to any conditions set out in the EU’s treaties.
I cittadini dell’Unione europea hanno il diritto di circolare e vivere liberamente in un altro paese dell’Unione europea (UE), alle condizioni stabilite nei trattati dell’Unione.
Ministers at the Council legislate in public and citizens have a right to request access to Council documents.
I ministri in sede di Consiglio legiferano in pubblico e i cittadini hanno il diritto di richiedere l'accesso ai documenti del Consiglio.
Having such an open dialogue is even more important in a country like Portugal, where citizens have made huge sacrifices to ensure that future generations won't pick up the bill for past generations' mistakes.
La possibilità di intrattenere un tale scambio aperto di vedute è ancor più importante in un paese, come il Portogallo, in cui i cittadini hanno fatto enormi sacrifici per non far pagare alle generazioni future gli errori commessi da quelle passate.
Citizens have the right to send documents to the EU institutions in any of these languages, and to receive a reply in the same language.
I cittadini hanno il diritto di contattare per iscritto le istituzioni europee in una di queste lingue e ricevere una risposta nella stessa lingua.
All EU citizens have the right to vote in the European Parliament elections.
Tutti i cittadini dell'UE hanno il diritto di votare alle elezioni per il Parlamento europeo.
23% of EU citizens have used dynamic packages in the past 2 years, but the figure is over 40% in countries such as Ireland (46%) or Sweden (44%), and very high also in countries such as Slovenia (42%) and Italy (36%).
Nell'ultimo biennio il 23% dei cittadini dell'UE ha usato pacchetti dinamici, ma la cifra è di più del 40% in paesi quali l'Irlanda (46%) oppure la Svezia (44%) ed è estremamente elevata anche in paesi quali la Slovenia (42%) e l'Italia (36%).
Businesses and citizens have reaped huge rewards as the EU has steadily broken down internal barriers to goods, services and people.
Le imprese e i cittadini hanno ottenuto enormi vantaggi dallo smantellamento degli ostacoli interni alla circolazione delle merci, dei servizi e delle persone.
In addition, some categories of citizens have the opportunity to take housing on credit on special preferential terms.
Inoltre, alcune categorie di cittadini hanno l'opportunità di prendere alloggio a credito a condizioni preferenziali speciali.
All EU citizens have a right of access to European Parliament, Council and Commission documents.
Tutti i cittadini dell'Unione europea hanno il diritto di accedere ai documenti del Parlamento europeo, del Consiglio e della Commissione.
Businesses and citizens have reaped huge rewards as the EU steadily broke down internal barriers to goods, services and people.
Le imprese e i cittadini hanno ottenuto enormi vantaggi dallo smantellamento degli ostacoli interni ai movimenti di merci, servizi e persone.
The Treaty of Lisbon will bring many benefits: the new treaty will ensure European citizens have their say in European affairs and see their fundamental rights set out in a charter.
Il trattato di Lisbona recherà molti benefici: il nuovo trattato assicurerà che i cittadini europei possano far sentire la loro voce negli affari europei ed áncora i loro diritti fondamentali in un'apposita Carta.
I am looking forward to hearing about the experiences that Finnish citizens have made; and to their views and expectations on the future of our Union.
Sono impaziente di sentire le esperienze dei cittadini finlandesi e di conoscere le loro opinioni e le loro aspettative sul futuro della nostra Unione.
Special surprises should not be expected, but many citizens have already agreed that the days off are more conveniently arranged than in the past year.
Non ci si devono aspettare sorprese speciali, tuttavia molti cittadini hanno già convenuto che il fine settimana è più conveniente rispetto all'anno scorso.
The European Union is a representative democracy, where citizens have the right to hold their representatives accountable for the political choices made on their behalf.
L’Unione Europea è una democrazia rappresentativa, nella quale i cittadini hanno il diritto di ritenere responsabili i propri rappresentanti per le scelte politiche fatte in loro rappresentanza.
Their citizens have access to the ballot boxes.
I loro cittadini hanno accesso alle urne.
In the U.S., in the Philippines, in Kenya, around the world, citizens have self-organized political protests and get out the vote campaigns using mobile devices and SMS.
Negli USA, nelle Filippine, in Kenya, nel mondo, i cittadini fanno proteste politiche auto-organizzate e mettono in piedi campagne di voto usando SMS e dispositivi mobili.
Today, billions of citizens have more tools, more access to information, more capacity to influence than ever before.
Oggi, miliardi di cittadini hanno più strumenti, più accesso alle informazioni, più capacità di influenzare di prima.
So what we do is concrete things, and we translate technical issues into citizen language to show that citizens have a role to play and can play it together.
Facciamo cose concrete, e traduciamo i problemi tecnici in linguaggio chiaro per dimostrare che i cittadini hanno un ruolo da giocare insieme.
That's happening regardless of what we want, because the people that rule their countries, assessing the interests of their citizens, have decided it's in the interest of their citizens to do that.
Ciò accade senza riguardo per ciò che vogliamo, perchè chi governa quelle nazioni, valutando gli interessi dei propri cittadini, ha deciso che è nel loro interesse agire così.
2.2465748786926s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?